梵音與漢音〈大悲咒〉感應不同之我見



作者:台北 慧朗



一開始接觸佛教是從〈大悲咒〉入門的,那時就在艋舺龍山寺善書集散處領了本〈大悲咒〉課誦本,按照裡面的漢音一字一句地啃起來,許是宿緣安排,即使那麼難念難記,又不解其義,仍毫無怨言就這麼背下來,上下班公車上的時間,勤懇地念著…。



大約數月光景吧,自己都發現手珠被我摸的隱隱含光。某日在上班的公車上,正閉眼專念〈大悲咒〉,忽聞有聲對我說「你皈依了沒有?」我睜眼瞧沒看到人,心裡想起曾聽說持咒可能產生幻覺,不理會即可,故又閉眼誦咒。那個聲音見我沒反應,以很慢的速度、更大的聲量、咬文嚼字地第三次重複「你..皈..依..了..沒..有?」讓我再也無法不理會,睜眼往後瞧,看到一位少見的氣質極為高貴的女士,第四次對我說「你..皈..依..了..沒..有?」我對她搖搖頭,因為我連「皈依」是什麼都不懂,但這啟發我尋找皈依師父的念頭。



皈依後數年偶然得知有個林光明教授,傳授〈大悲咒〉梵音版的課程訊息,讓我很好奇,想知道念梵音是個什麼景況,能順便得知〈大悲咒〉的含意嗎?上完課領了梵音版講義,就開始調整自己多年來的漢語發音,老實講這兩者差異頗大,梵音版聽起來好聽得多,誦起來也順暢的多。以後除了參加法會跟著法眾念漢音版,自修就只用梵音。



後來父親心臟衰竭住院,我每日持誦梵音〈大悲咒〉迴向父親,大約三天只要閉眼誦咒就看見孔雀羽毛般的藍綠色光芒,不知是什麼。後來才知〈大悲咒〉裡頭重複多次的「narakindi」(那囉謹墀)意即「青頸觀音」,我見到藍綠色光芒正是「青頸觀音」脖子的顏色。父親病癒後問「一進手術房,就看到手術燈上面站有三個人,中間是男的,兩旁是女的,祂們是誰啊?」那不就是西方三聖嗎?中間是阿彌陀佛,左邊是大勢至菩薩,右邊正是觀世音菩薩。



學佛後的年月我學念過各式各樣咒語,得知林光明教授出版一本『梵文咒語ABC』,我就把原本自己的漢語發音習慣全部改成梵音,但是〈大悲咒〉始終是忘不了也丟不掉的“根本”。



檢視自己持咒的經驗,梵音版〈大悲咒〉要比漢音版,感應迅速的多。觀世音菩薩真是願力顯現「千處祈求千處應」,導駕慈航來的最快,且力道威猛,〈大悲咒〉絕不像觀世音菩薩所呈現溫柔的世間相,對待我這個剛強難化的小孩,如同拿狼牙棒夯得我眼冒金星。依據我主觀的拜懺心得,觀世音菩薩最常扮演我與累劫冤親中間的調停人。只要每日誠心念誦梵音〈大悲咒〉廿一遍、禮拜觀世音菩薩連續三日,身心或外境必有感應;定有收穫。為何有些念佛人逐漸戒葷,因為持〈大悲咒〉日久自然葷腥不沾,根本不必勉強自己吃素。



您不妨試試?

 


 

 

 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 宏元 的頭像
    宏元

    宏元準提觀音共修園地(PIXNET)

    宏元 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()